TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 34:5

Konteks
34:5 There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea. 1 

Bilangan 27:7

Konteks
27:7 “The daughters of Zelophehad have a valid claim. 2  You must indeed 3  give them possession of an inheritance among their father’s relatives, and you must transfer 4  the inheritance of their father to them.

Bilangan 36:7

Konteks
36:7 In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred 5  from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage.

Bilangan 36:9

Konteks
36:9 No inheritance may pass from tribe to tribe. But every one of the tribes of the Israelites must retain its inheritance.”

Bilangan 18:23-24

Konteks
18:23 But the Levites must perform the service 6  of the tent of meeting, and they must bear their iniquity. 7  It will be a perpetual ordinance throughout your generations that among the Israelites the Levites 8  have no inheritance. 9  18:24 But I have given 10  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 11  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Bilangan 26:62

Konteks
26:62 Those of them who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites.

Bilangan 36:8

Konteks
36:8 And every daughter who possesses an inheritance from any of the tribes of the Israelites must become the wife of a man from any family in her father’s tribe, so that every Israelite 12  may retain the inheritance of his fathers.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:5]  1 sn That is, the Mediterranean.

[27:7]  2 tn Heb “[the daughters of Zelophehad] speak right” (using the participle דֹּבְרֹת [dovÿrot] with כֵּן [ken]).

[27:7]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute with the imperfect tense. The imperfect is functioning as the imperfect of instruction, and so the infinitive strengthens the force of the instruction.

[27:7]  4 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive, from the root עָבַר (’avar, “to pass over”). Here it functions as the equivalent of the imperfect of instruction: “and you shall cause to pass,” meaning, “transfer.”

[36:7]  5 tn Heb “turned aside.”

[18:23]  6 tn The verse begins with the perfect tense of עָבַד (’avad) with vav (ו) consecutive, making the form equal to the instructions preceding it. As its object the verb has the cognate accusative “service.”

[18:23]  7 sn The Levites have the care of the tent of meeting, and so they are responsible for any transgressions against it.

[18:23]  8 tn Heb “they”; the referent (the Levites) has been supplied in the translation for clarity.

[18:23]  9 tn The Hebrew text uses both the verb and the object from the same root to stress the point: They will not inherit an inheritance. The inheritance refers to land.

[18:24]  10 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  11 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[36:8]  12 tn The subject is “Israelites” and the verb is plural to agree with it, but the idea is collective as the word for “man” indicates: “so that the Israelites may possess – [each] man the inheritance of his fathers.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA