Bilangan 30:7-8
Konteks30:7 and her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand. 30:8 But if when her husband hears it he overrules her, then he will nullify 1 the vow she has taken, 2 and whatever she uttered impulsively which she has pledged for herself. And the Lord will release her from it.
Bilangan 30:14
Konteks30:14 But if her husband remains completely silent 3 about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about when he heard them.
[30:8] 1 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive from the verb פָּרַר (parar, “to annul”). The verb functions here as the equivalent of an imperfect tense; here it is the apodosis following the conditional clause – if this is the case, then this is what will happen.
[30:8] 2 tn Heb “which [she is] under it.”
[30:14] 3 tn The sentence uses the infinitive absolute to strengthen the idea.