TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 30:7

Konteks
30:7 and her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand.

Bilangan 30:11

Konteks
30:11 and her husband heard about it, but remained silent about her, and did not overrule her, then all her vows will stand, and every obligation which she pledged for herself will stand.

Bilangan 30:4-5

Konteks
30:4 and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her, 1  then all her vows will stand, 2  and every obligation to which she has pledged herself will stand. 30:5 But if her father overrules her when he hears 3  about it, then none 4  of her vows or her obligations which she has pledged for herself will stand. And the Lord will release 5  her from it, because her father overruled her.

Bilangan 30:14

Konteks
30:14 But if her husband remains completely silent 6  about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about when he heard them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:4]  1 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow.

[30:4]  2 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence).

[30:5]  3 tn The idiom is “in the day of,” but it is used in place of a preposition before the infinitive construct with its suffixed subjective genitive. The clause is temporal.

[30:5]  4 tn The Hebrew “all will not stand” is best rendered “none will stand.”

[30:5]  5 tn The verb has often been translated “forgive” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV, NLT), but that would suggest a sin that needed forgiving. The idea of “release from obligation” is better; the idea is like that of having a debt “forgiven” or “retired.” In other words, she is free from the vow she had made. The Lord will not hold the woman responsible to do what she vowed.

[30:14]  6 tn The sentence uses the infinitive absolute to strengthen the idea.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA