TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:40

Konteks
The Substitution for the Firstborn

3:40 Then the Lord said to Moses, “Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take 1  the number of their names.

Bilangan 8:17

Konteks
8:17 For all the firstborn males among the Israelites are mine, both humans and animals; when I destroyed 2  all the firstborn in the land of Egypt I set them apart for myself.

Bilangan 16:30

Konteks
16:30 But if the Lord does something entirely new, 3  and the earth opens its mouth and swallows them up 4  along with all that they have, and they 5  go down alive to the grave, 6  then you will know that these men have despised the Lord!”

Bilangan 18:7

Konteks
18:7 But you and your sons with you are responsible for your priestly duties, for everything at the altar and within the curtain. And you must serve. I give you the priesthood as a gift for service; but the unauthorized person who approaches must be put to death.”

Bilangan 18:15

Konteks
18:15 The firstborn of every womb which they present to the Lord, whether human or animal, will be yours. Nevertheless, the firstborn sons you must redeem, 7  and the firstborn males of unclean animals you must redeem.

Bilangan 18:24

Konteks
18:24 But I have given 8  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 9  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Bilangan 27:1

Konteks
Special Inheritance Laws

27:1 10 Then the daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh of the families of Manasseh, 11  the son Joseph came forward. Now these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

Bilangan 28:9

Konteks
Weekly Offerings

28:9 “‘On the Sabbath day, you must offer 12  two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah 13  of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.

Bilangan 35:8

Konteks
35:8 The towns you will give must be from the possession of the Israelites. From the larger tribes you must give more; and from the smaller tribes fewer. Each must contribute some of its own towns to the Levites in proportion to the inheritance allocated to each.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:40]  1 tn The verb נָשָׂא (nasa, “take”) has here the sense of collect, take a census, or register the names.

[8:17]  2 tn The idiomatic “on the day of” precedes the infinitive construct of נָכָה (nakhah) to form the temporal clause: “in the day of my striking…” becomes “when I struck.”

[16:30]  3 tn The verb בָּרָא (bara’) is normally translated “create” in the Bible. More specifically it means to fashion or make or do something new and fresh. Here the verb is joined with its cognate accusative to underscore that this will be so different everyone will know it is of God.

[16:30]  4 tn The figures are personifications. But they vividly describe the catastrophe to follow – which was very much like a mouth swallowing them.

[16:30]  5 tn The word is “life” or “lifetime”; it certainly means their lives – they themselves. But the presence of this word suggest more. It is an accusative specifying the state of the subject – they will go down alive to Sheol.

[16:30]  6 tn The word “Sheol” in the Bible can be used four different ways: the grave, the realm of the departed [wicked] spirits or Hell, death in general, or a place of extreme danger (one that will lead to the grave if God does not intervene). The usage here is certainly the first, and very likely the second as well. A translation of “pit” would not be inappropriate. Since they will go down there alive, it is likely that they will sense the deprivation and the separation from the land above. See H. W. Robinson, Inspiration and Revelation in the Old Testament; N. J. Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Netherworld in the Old Testament (BibOr 21), 21-23; and A. Heidel, The Gilgamesh Epic, especially ch. 3.

[18:15]  7 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense of the verb “to redeem” in order to stress the point – they were to be redeemed. N. H. Snaith suggests that the verb means to get by payment what was not originally yours, whereas the other root גָאַל (gaal) means to get back what was originally yours (Leviticus and Numbers [NCB], 268).

[18:24]  8 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  9 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[27:1]  10 sn For additional information on this section, see N. H. Snaith, “The Daughters of Zelophehad,” VT 16 (1966): 124-27; and J. Weingreen, “The Case of the Daughters of Zelophehad,” VT 16 (1966): 518-22.

[27:1]  11 tc The phrase “of the families of Manasseh” is absent from the Latin Vulgate.

[28:9]  12 tn The words “you must offer” are not in the Hebrew text, but are implied. They have been supplied in the translation to make a complete English sentence.

[28:9]  13 sn That is, about 4 quarts.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA