TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:20

Konteks
3:20 The sons of Merari by their families were Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their clans.

Bilangan 3:33

Konteks
The Numbering of Merari

3:33 From Merari came the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were 1  the families of Merari.

Bilangan 3:1

Konteks
The Sons of Aaron

3:1 2 Now these are the records 3  of Aaron and Moses when 4  the Lord spoke with Moses on Mount Sinai.

1 Tawarikh 6:19

Konteks

6:19 The sons of Merari:

Mahli and Mushi.

These are the clans of the Levites by their families. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:33]  1 tn The Hebrew text has “these they the families of Merari.” The independent personal pronoun has an anaphoric use, somewhat equivalent to the copula “and” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 23, §115).

[3:1]  2 sn For significant literature for this chapter, see M. Aberbach and L. Smolar, “Aaron, Jeroboam, and their Golden Calves,” JBL 86 (1967): 129-40; G. Brin, “The First-born in Israel in the Biblical Period” (Ph.D. diss., University of Tel Aviv, 1971); S. H. Hooke, “Theory and Practice of Substitution,” VT 2 (1952): 2-17; and J. Morgenstern, “A Chapter in the History of the High Priesthood,” AJSL 55 (1938): 1-24.

[3:1]  3 tn The construction is וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת (vÿelleh tolÿdot), which was traditionally translated “now these are the generations,” much as it was translated throughout the book of Genesis. The noun can refer to records, stories, genealogies, names, and accounts of people. Here it is the recorded genealogical list with assigned posts included. Like Genesis, it is a heading of a section, and not a colophon as some have suggested. It is here similar to Exodus: “these are the names of.” R. K. Harrison, Numbers (WEC), 62, insists that it is a colophon and should end chapter 2, but if that is followed in the Pentateuch, it creates difficulty throughout the narratives. See the discussion by A. P. Ross, Creation and Blessing, 69-74.

[3:1]  4 tn The expression in the Hebrew text (“in the day of”) is idiomatic for “when.”

[6:19]  5 tn Heb “by their fathers.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA