TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 23:18

Konteks
Balaam Prophesies Again

23:18 Balaam 1  uttered 2  his oracle, and said,

“Rise up, 3  Balak, and hear;

Listen to me, son of Zippor:

Bilangan 24:23

Konteks

24:23 Then he uttered this oracle:

“O, who will survive when God does this! 4 

Bilangan 24:3

Konteks
24:3 Then he uttered this oracle: 5 

“The oracle 6  of Balaam son of Beor;

the oracle of the man whose eyes are open; 7 

Bilangan 24:15

Konteks
Balaam Prophesies a Fourth Time

24:15 Then he uttered this oracle: 8 

“The oracle of Balaam son of Beor;

the oracle of the man whose eyes are open;

Bilangan 24:21

Konteks

24:21 Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:

“Your dwelling place seems strong,

and your nest 9  is set on a rocky cliff.

Bilangan 24:20

Konteks
Balaam’s Final Prophecies

24:20 Then Balaam 10  looked on Amalek and delivered this oracle: 11 

“Amalek was the first 12  of the nations,

but his end will be that he will perish.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:18]  1 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.

[23:18]  2 tn Heb “took up.”

[23:18]  3 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.

[24:23]  4 tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).

[24:3]  5 tn Heb “and he took up his oracle and said.”

[24:3]  6 tn The word נְאֻם (nÿum) is an “oracle.” It is usually followed by a subjective genitive, indicating the doer of the action. The word could be rendered “says,” but this translations is more specific.

[24:3]  7 tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.”

[24:15]  8 tn Heb “and he took up his oracle and said.”

[24:21]  9 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra.

[24:20]  10 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

[24:20]  11 tn Heb “and he lifted up his oracle and said.” So also in vv. 21, 23.

[24:20]  12 sn This probably means that it held first place, or it thought that it was “the first of the nations.” It was not the first, either in order or greatness.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA