Bilangan 19:15
Konteks19:15 And every open container that has no covering fastened on it is unclean.
Bilangan 24:4
Konteks24:4 the oracle of the one who hears the words of God,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground 1 with eyes open: 2
Bilangan 22:28
Konteks22:28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?”
Bilangan 16:32
Konteks16:32 and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
Bilangan 26:10
Konteks26:10 The earth opened its mouth and swallowed them and Korah at the time that company died, when the fire consumed 250 men. So they became a warning.
Bilangan 24:16
Konteks24:16 the oracle of the one who hears the words of God,
and who knows the knowledge of the Most High,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground with eyes open:
Bilangan 3:12
Konteks3:12 “Look, 3 I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of 4 every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites belong to me,
Bilangan 8:16
Konteks8:16 For they are entirely given 5 to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 6 all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.
Bilangan 18:15
Konteks18:15 The firstborn of every womb which they present to the Lord, whether human or animal, will be yours. Nevertheless, the firstborn sons you must redeem, 7 and the firstborn males of unclean animals you must redeem.
Bilangan 13:19
Konteks13:19 and whether the land they live in is good or bad, and whether the cities they inhabit are like camps or fortified cities,
Bilangan 24:3
Konteks24:3 Then he uttered this oracle: 8
“The oracle 9 of Balaam son of Beor;
the oracle of the man whose eyes are open; 10
Bilangan 24:15
Konteks24:15 Then he uttered this oracle: 11
“The oracle of Balaam son of Beor;
the oracle of the man whose eyes are open;
Bilangan 5:1
Konteks5:1 12 Then the Lord spoke to Moses:
Bilangan 22:31
Konteks22:31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his sword drawn in his hand; so he bowed his head and threw himself down with his face to the ground. 13
Bilangan 30:6
Konteks30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 14 or she uttered 15 anything impulsively by which she has pledged herself,
Bilangan 26:5
Konteks26:5 Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from 16 Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[24:4] 1 tn The phrase “flat on the ground” is supplied in the translation for clarity. The Greek version interprets the line to mean “falling asleep.” It may mean falling into a trance.
[24:4] 2 tn The last colon simply has “falling, but opened eyes.” The falling may simply refer to lying prone; and the opened eyes may refer to his receiving a vision. See H. E. Freeman, An Introduction to the Old Testament Prophets, 37-41.
[3:12] 3 tn The particle הִנֵּה (hinneh) here carries its deictic force, calling attention to the fact that is being declared. It is underscoring the fact that the
[3:12] 4 tn Literally “in the place of.”
[8:16] 5 tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.”
[8:16] 6 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites.
[18:15] 7 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense of the verb “to redeem” in order to stress the point – they were to be redeemed. N. H. Snaith suggests that the verb means to get by payment what was not originally yours, whereas the other root גָאַל (ga’al) means to get back what was originally yours (Leviticus and Numbers [NCB], 268).
[24:3] 8 tn Heb “and he took up his oracle and said.”
[24:3] 9 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is usually followed by a subjective genitive, indicating the doer of the action. The word could be rendered “says,” but this translations is more specific.
[24:3] 10 tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.”
[24:15] 11 tn Heb “and he took up his oracle and said.”
[5:1] 12 sn The fifth chapter falls into four main parts: separation of the unclean (vv. 1-4), restitution for sin (vv. 5-10), the jealousy ordeal (vv. 11-28), and the summary (vv. 29-31). There is a good deal of literature on the biblical theme of holiness (for which see the notes on Leviticus primarily). But with regard to this chapter, see (with caution), Mary Douglas, Purity and Danger; J. Neusner, The Idea of Purity in Ancient Judaism; and K. Milgrom, “Two Kinds of h£at£t£a„át,” VT 26 (1976): 333-37.
[22:31] 13 tn The Hishtaphel verb חָוָה (khavah) – שָׁחָה (shakhah) with metathesis – has a basic idea of “bow oneself low to the ground,” and perhaps in some cases the idea of “coil up.” This is the normal posture of prayer and of deep humility in the ancient religious world.
[30:6] 14 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.
[30:6] 15 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”
[26:5] 16 tc The Hebrew text has no preposition here, but one has been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 23, 30, 31, 32.