TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 15:14

Konteks
15:14 If a resident foreigner is living 1  with you – or whoever is among you 2  in future generations 3  – and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord, he must do it the same way you are to do it. 4 

Bilangan 15:26

Konteks
15:26 And the whole community 5  of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.

Bilangan 15:29

Konteks
15:29 You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foreigner who lives among them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:14]  1 tn The word גּוּר (gur) was traditionally translated “to sojourn,” i.e., to live temporarily in a land. Here the two words are from the root: “if a sojourner sojourns.”

[15:14]  2 tn Heb “in your midst.”

[15:14]  3 tn The Hebrew text just has “to your generations,” but it means in the future.

[15:14]  4 tn The imperfect tenses must reflect the responsibility to comply with the law, and so the classifications of instruction or obligation may be applied.

[15:26]  5 tn Again, rather than translate literally “and it shall be forgiven [to] them” (all the community), one could say, “they (all the community) will be forgiven.” The meaning is the same.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA