TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:33

Konteks
14:33 and your children will wander 1  in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, 2  until your dead bodies lie finished 3  in the wilderness.

Ulangan 1:3

Konteks
1:3 However, it was not until 4  the first day of the eleventh month 5  of the fortieth year 6  that Moses addressed the Israelites just as 7  the Lord had instructed him to do.

Kisah Para Rasul 7:36

Konteks
7:36 This man led them out, performing wonders and miraculous signs 8  in the land of Egypt, 9  at 10  the Red Sea, and in the wilderness 11  for forty years.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:33]  1 tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.

[14:33]  2 tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.

[14:33]  3 tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.

[1:3]  4 tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.

[1:3]  5 sn The eleventh month is Shebat in the Hebrew calendar, January/February in the modern (Gregorian) calendar.

[1:3]  6 sn The fortieth year would be 1406 b.c. according to the “early” date of the exodus. See E. H. Merrill, Kingdom of Priests, 66-75.

[1:3]  7 tn Heb “according to all which.”

[7:36]  8 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.

[7:36]  sn Performing wonders and miraculous signs. Again Moses acted like Jesus. The phrase appears 9 times in Acts (2:19, 22, 43; 4:30; 5:12; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12).

[7:36]  9 tn Or simply “in Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

[7:36]  10 tn Grk “and at,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[7:36]  11 tn Or “desert.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA