TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:31

Konteks
14:31 But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, 1  and they will enjoy 2  the land that you have despised.

Bilangan 20:10

Konteks
20:10 Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, 3  must we bring 4  water out of this rock for you?”

Bilangan 22:34

Konteks
22:34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood against me in the road. 5  So now, if it is evil in your sight, 6  I will go back home.” 7 

Bilangan 23:23

Konteks

23:23 For there is no spell against 8  Jacob,

nor is there any divination against Israel.

At this time 9  it must be said 10  of Jacob

and of Israel, ‘Look at 11  what God has done!’

Bilangan 24:14

Konteks
24:14 And now, I am about to go 12  back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future.” 13 

Bilangan 25:4

Konteks
God’s Punishment

25:4 The Lord said to Moses, “Arrest all the leaders 14  of the people, and hang them up 15  before the Lord in broad daylight, 16  so that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.”

Bilangan 26:3

Konteks
26:3 So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River 17  across from Jericho. 18  They said,

Bilangan 26:9

Konteks
26:9 Eliab’s descendants were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram who as leaders of the community rebelled against Moses and Aaron with the followers 19  of Korah when they rebelled against the Lord.

Bilangan 26:63

Konteks

26:63 These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho. 20 

Bilangan 30:6

Konteks
Vows Made by Married Women

30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 21  or she uttered 22  anything impulsively by which she has pledged herself,

Bilangan 30:11-12

Konteks
30:11 and her husband heard about it, but remained silent about her, and did not overrule her, then all her vows will stand, and every obligation which she pledged for herself will stand. 30:12 But if her husband clearly nullifies 23  them when he hears them, then whatever she says 24  by way of vows or obligations will not stand. Her husband has made them void, and the Lord will release her from them.

Bilangan 30:16

Konteks

30:16 These are the statutes that the Lord commanded Moses, relating to 25  a man and his wife, and a father and his young daughter who is still living in her father’s house.

Bilangan 31:12

Konteks
31:12 They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains 26  of Moab, along the Jordan River 27  across from Jericho. 28 

Bilangan 36:13

Konteks

36:13 These are the commandments and the decisions that the Lord commanded the Israelites through the authority 29  of Moses, on the plains of Moab by the Jordan River 30  opposite Jericho. 31 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:31]  1 tn Or “plunder.”

[14:31]  2 tn Heb “know.”

[20:10]  3 tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned.

[20:10]  4 tn The word order and the emphasis of the tense are important to this passage. The word order is “from this rock must we bring out to you water?” The emphasis is clearly on “from this rock!” The verb is the imperfect tense; it has one of the modal nuances here, probably obligatory – “must we do this?”

[22:34]  5 sn Balaam is not here making a general confession of sin. What he is admitting to is a procedural mistake. The basic meaning of the word is “to miss the mark.” He now knows he took the wrong way, i.e., in coming to curse Israel.

[22:34]  6 sn The reference is to Balaam’s way. He is saying that if what he is doing is so perverse, so evil, he will turn around and go home. Of course, it did not appear that he had much of a chance of going forward.

[22:34]  7 tn The verb is the cohortative from “return”: I will return [me].

[23:23]  8 tn Or “in Jacob.” But given the context the meaning “against” is preferable. The words describe two techniques of consulting God; the first has to do with observing omens in general (“enchantments”), and the second with casting lots or arrows of the like (“divinations” [Ezek 21:26]). See N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCB), 295-96.

[23:23]  9 tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time” – according to the time, about this time, now.

[23:23]  10 tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation – one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”

[23:23]  11 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

[24:14]  12 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”

[24:14]  13 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.

[25:4]  14 sn The meaning must be the leaders behind the apostasy, for they would now be arrested. They were responsible for the tribes’ conformity to the Law, but here they had not only failed in their duty, but had participated. The leaders were executed; the rest of the guilty died by the plague.

[25:4]  15 sn The leaders who were guilty were commanded by God to be publicly exposed by hanging, probably a reference to impaling, but possibly some other form of harsh punishment. The point was that the swaying of their executed bodies would be a startling warning for any who so blatantly set the Law aside and indulged in apostasy through pagan sexual orgies.

[25:4]  16 tn Heb “in the sun.” This means in broad daylight.

[26:3]  17 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in v. 62).

[26:3]  18 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[26:9]  19 tn Or “company” (so KJV, NASB, NRSV); Heb “congregation.”

[26:63]  20 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[30:6]  21 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.

[30:6]  22 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”

[30:12]  23 tn The verb is the imperfect tense in the conditional clause. It is intensified with the infinitive absolute, which would have the force of saying that he nullified them unequivocally, or he made them null and void.

[30:12]  24 tn Heb whatever proceeds from her lips.”

[30:16]  25 tn Heb “between.”

[31:12]  26 tn Or “steppes.”

[31:12]  27 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[31:12]  28 tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.

[31:12]  map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[36:13]  29 tn Heb “by the hand.”

[36:13]  30 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[36:13]  31 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA