TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:10

Konteks

14:10 However, the whole community threatened to stone them. 1  But 2  the glory 3  of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4  of meeting.

Bilangan 16:19

Konteks
16:19 When 5  Korah assembled the whole community against them at the entrance of the tent of meeting, then the glory of the Lord appeared to the whole community.

Bilangan 24:1

Konteks
Balaam Prophesies Yet Again

24:1 6 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, 7  he did not go as at the other times 8  to seek for omens, 9  but he set his face 10  toward the wilderness.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:10]  1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.

[14:10]  2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.

[14:10]  3 sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient.

[14:10]  4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”

[16:19]  5 tn This clause is clearly foundational for the clause that follows, the appearance of the Lord; therefore it should be subordinated to the next as a temporal clause (one preterite followed by another preterite may be so subordinated).

[24:1]  6 sn For a thorough study of the arrangement of this passage, see E. B. Smick, “A Study of the Structure of the Third Balaam Oracle,” The Law and the Prophets, 242-52. He sees the oracle as having an introductory strophe (vv. 3, 4), followed by two stanzas (vv. 5, 6) that introduce the body (vv. 7b-9b) before the final benediction (v. 9b).

[24:1]  7 tn Heb “it was good in the eyes of the Lord.”

[24:1]  8 tn Heb “as time after time.”

[24:1]  9 tn The word נְחָשִׁים (nÿkhashim) means “omens,” or possibly “auguries.” Balaam is not even making a pretense now of looking for such things, because they are not going to work. God has overruled them.

[24:1]  10 tn The idiom signifies that he had a determination and resolution to look out over where the Israelites were, so that he could appreciate more their presence and use that as the basis for his expressing of the oracle.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA