TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 13:6

Konteks
13:6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;

Bilangan 13:8

Konteks
13:8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;

Bilangan 13:16

Konteks
13:16 These are the names of the men whom Moses sent to investigate the land. And Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua. 1 

Bilangan 13:30

Konteks

13:30 Then Caleb silenced the people before Moses, saying, “Let us go up 2  and occupy it, 3  for we are well able to conquer it.” 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:16]  1 sn The difference in the names is slight, a change from “he saves” to “the Lord saves.” The Greek text of the OT used Iesoun for Hebrew Yeshua.

[13:30]  2 tn The construction is emphatic, using the cohortative with the infinitive absolute to strengthen it: עָלֹה נַעֲלֶה (’aloh naaleh, “let us go up”) with the sense of certainty and immediacy.

[13:30]  3 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive brings the cohortative idea forward: “and let us possess it”; it may also be subordinated to form a purpose or result idea.

[13:30]  4 tn Here again the confidence of Caleb is expressed with the infinitive absolute and the imperfect tense: יָכוֹל נוּכַל (yakhol nukhal), “we are fully able” to do this. The verb יָכַל (yakhal) followed by the preposition lamed means “to prevail over, to conquer.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA