Bilangan 13:29
Konteks13:29 The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks 1 of the Jordan.” 2
Bilangan 23:7
Konteks23:7 Then Balaam 3 uttered 4 his oracle, saying,
“Balak, the king of Moab, brought me 5 from Aram,
out of the mountains of the east, saying,
‘Come, pronounce a curse on Jacob for me;
come, denounce Israel.’ 6
[13:29] 1 tn Heb “by the side [hand] of.”
[13:29] 2 sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.
[23:7] 3 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
[23:7] 5 tn The passage calls for a past tense translation; since the verb form is a prefixed conjugation, this tense should be classified as a preterite without the vav (ו). Such forms do occur, especially in the ancient poetic passages.
[23:7] 6 sn The opening lines seem to be a formula for the seer to identify himself and the occasion for the oracle. The tension is laid out early; Balaam knows that God has intended to bless Israel, but he has been paid to curse them.