TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 11:28

Konteks
11:28 Joshua son of Nun, the servant 1  of Moses, one of his choice young men, 2  said, 3  “My lord Moses, stop them!” 4 

Ulangan 1:38

Konteks
1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 5  will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:28]  1 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.

[11:28]  2 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”

[11:28]  3 tn Heb “answered and said.”

[11:28]  4 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the Lord’s plan to let other share the burden of leadership.

[1:38]  5 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”

[1:38]  6 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA