Numbers 11:20
Konteks11:20 but a whole month, 1 until it comes out your nostrils and makes you sick, 2 because you have despised 3 the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why 4 did we ever come out of Egypt?”’”
Deuteronomy 33:5
Konteks33:5 The Lord 5 was king over Jeshurun, 6
when the leaders of the people assembled,
the tribes of Israel together. 7

 
    	[11:20] 1 tn Heb “a month of days.” So also in v. 21.
[11:20] 2 tn The expression לְזָרָה (lÿzarah) has been translated “ill” or “loathsome.” It occurs only here in the Hebrew Bible. The Greek text interprets it as “sickness.” It could be nausea or vomiting (so G. B. Gray, Numbers [ICC], 112) from overeating.
[11:20]  3 sn The explanation is the interpretation of their behavior – it is in reality what they have done, even though they would not say they despised the 
[11:20] 4 tn The use of the demonstrative pronoun here (“why is this we went out …”) is enclitic, providing emphasis to the sentence: “Why in the world did we ever leave Egypt?”
[33:5]  5 tn Heb “he was king.” The present translation avoids the sudden shift in person and the mistaken impression that Moses is the referent by specifying the referent as “the 
[33:5] 6 sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.
[33:5] 7 sn The following blessing is given to the tribes in order, although the tribe of Simeon is curiously missing from the list.







 
    	 
   pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [