TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 10:2

Konteks
10:2 “Make 1  two trumpets of silver; you are to make 2  them from a single hammered piece. 3  You will use them 4  for assembling the community and for directing the traveling of the camps.

Bilangan 10:12

Konteks
10:12 So the Israelites set out 5  on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:2]  1 tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative.

[10:2]  2 tn The imperfect tense is again instruction or legislation.

[10:2]  3 sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000 b.c. Making silver trumpets would have been a fairly easy thing for the Israelites to do. The trumpet would have been straight, with a tapered form, very unlike the “ram’s horn” (שׁוֹפָר, shofar). The trumpets were used by the priests in Israel from the outset, but later were used more widely. The sound would be sharp and piercing, but limited in scope to a few notes. See further C. Sachs, The History of Musical Instruments.

[10:2]  4 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them.

[10:12]  5 sn The verb is the same as the noun: “they journeyed on their journeyings.” This underscores the point of their continual traveling.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA