TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 1:54

Konteks

1:54 The Israelites did according to all that the Lord commanded Moses 1  – that is what they did.

Bilangan 3:42

Konteks
3:42 So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites, as the Lord had commanded him.

Bilangan 3:47

Konteks
3:47 collect 2  five shekels for each 3  one individually; you are to collect 4  this amount 5  in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs). 6 

Bilangan 4:29

Konteks
The Service of the Merarites

4:29 “As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans.

Bilangan 8:3

Konteks

8:3 And Aaron did so; he set up the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses.

Bilangan 15:2

Konteks
15:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land where you are to live, 7  which I am giving you, 8 

Bilangan 15:18

Konteks
15:18 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land to which I am bringing you 9 

Bilangan 20:9

Konteks

20:9 So Moses took the staff from before the Lord, just as he commanded him.

Bilangan 23:22

Konteks

23:22 God brought them 10  out of Egypt.

They have, as it were, the strength of a wild bull. 11 

Bilangan 28:22

Konteks
28:22 as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.

Bilangan 29:5

Konteks
29:5 with one male goat for a purification offering to make an atonement for you;

Bilangan 36:10

Konteks

36:10 As the Lord had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:54]  1 tc The LXX adds “and Aaron.”

[3:47]  2 tn The verb again is the perfect tense in sequence; the meaning of “take” may be interpreted here with the sense of “collect.”

[3:47]  3 tn The idea is expressed simply by repetition: “take five, five, shekels according to the skull.” They were to collect five shekels for each individual.

[3:47]  4 tn The verb form now is the imperfect of instruction or legislation.

[3:47]  5 tn Heb “them,” referring to the five shekels.

[3:47]  6 sn The sanctuary shekel was first mentioned in Exod 30:13. The half-shekel of Exod 38:26 would then be 10 gerahs. Consequently, the calculations would indicate that five shekels was about two ounces of silver for each person. See R. B. Y. Scott, “Weights and Measures of the Bible,” BA 22 (1951): 22-40, and “The Scale-Weights from Ophel, 1963-1964,” PEQ 97 (1965): 128-39.

[15:2]  7 tn Heb “the land of your habitations.”

[15:2]  8 tn The Hebrew participle here has the futur instans use of the participle, expressing that something is going to take place. It is not imminent, but it is certain that God would give the land to Israel.

[15:18]  9 tn The relative clause is literally, “which I am causing you to enter there.” The final adverb is resumptive, and must be joined with the relative pronoun.

[23:22]  10 tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsa’) with the object suffix. He is the one who brought them out.

[23:22]  11 sn The expression is “the horns of the wild ox” (KJV “unicorn”). The point of the image is strength or power. Horns are also used in the Bible to represent kingship (see Pss 89 and 132).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA