TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 1:3

Konteks
1:3 You and Aaron are to number 1  all in Israel who can serve in the army, 2  those who are 3  twenty years old or older, 4  by their divisions. 5 

Bilangan 1:22

Konteks

1:22 From the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them 6  twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.

Bilangan 1:24

Konteks

1:24 7 From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:26

Konteks

1:26 From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:28

Konteks

1:28 From the descendants of Issachar: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:30

Konteks

1:30 From the descendants of Zebulun: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:32

Konteks

1:32 From the sons of Joseph:

From the descendants of Ephraim: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:34

Konteks
1:34 From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:36

Konteks

1:36 From the descendants of Benjamin: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:38

Konteks

1:38 From the descendants of Dan: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:40

Konteks

1:40 From the descendants of Asher: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:42

Konteks

1:42 From 8  the descendants of Naphtali: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Bilangan 1:45

Konteks
1:45 All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered 9  according to their families.

Bilangan 1:47

Konteks
The Exemption of the Levites

1:47 But 10  the Levites, according to the tribe of their fathers, 11  were not numbered 12  among them.

Bilangan 2:16

Konteks
2:16 All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.

Bilangan 4:46

Konteks

4:46 All who were numbered of the Levites, whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their families and by their clans,

Bilangan 7:2

Konteks
7:2 Then the leaders of Israel, the heads of their clans, 13  made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising 14  the numbering.

Bilangan 26:37

Konteks
26:37 These were the families of the Ephraimites, according to those numbered of them, 32,500. 15  These were the descendants of Joseph by their families.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn The verb (פָּקַד, paqad) means “to visit, appoint, muster, number.” The word is a common one in scripture. It has as its basic meaning the idea of “determining the destiny” of someone, by appointing, mustering, or visiting. When God “visits,” it is a divine intervention for either blessing or cursing. Here it is the taking of a census for war (see G. André, Determining the Destiny [ConBOT], 16).

[1:3]  2 tn The construction uses the participle “going out” followed by the noun “army.” It describes everyone “going out in a military group,” meaning serving in the army. It was the duty of every able-bodied Israelite to serve in this “peoples” army. There were probably exemptions for the infirm or the crippled, but every male over twenty was chosen. For a discussion of warfare, see P. C. Craigie, The Problem of War in the Old Testament, and P. D. Miller, “The Divine Council and the Prophetic Call to War,” VT 18 (1968): 100-107.

[1:3]  3 tn The text simply has “from twenty years old and higher.”

[1:3]  4 tn Heb “and up.”

[1:3]  5 tn The noun (צָבָא, tsava’) means “army” or “military group.” But the word can also be used for nonmilitary divisions of labor (Num 4:3).

[1:22]  6 tc Some witnesses have omitted “those that were numbered of them,” to preserve the literary pattern of the text. The omission is supported by the absence of the expression in the Greek as well as in some MT mss. Most modern commentators follow this.

[1:24]  7 tc The LXX has vv. 24-35 after v. 37.

[1:42]  8 tc The verse does not have the preposition, only “the descendants of Naphtali.”

[1:45]  9 tn Literally the text has, “and all the numbered of the Israelites were according to their families.” The verb in the sentence is actually without a complement (see v. 46).

[1:47]  10 tn The vav (ו) on this word indicates a disjunction with the previous sequence of reports. It may be taken as a contrastive clause, translated “but” or “however.”

[1:47]  11 tn The construction is unexpected, for Levites would be from the tribe of Levi. The note seems more likely to express that all these people were organized by tribal lineage, and so too the Levites, according to the tribe of their fathers – individual families of Levites.

[1:47]  12 tc The form in the text is הָתְפָּקְדוּ (hotpaqÿdu); if this is correct, then it is an isolated instance of the reflexive of the Qal of פָּקַד (paqad). Some, however, explain the form as the Hitpael without the doubling of the middle letter and with a compensatory lengthening of the vowel before it (G. B. Gray, Numbers [ICC], 10).

[7:2]  13 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:2]  14 tn The form is the Qal active participle from the verb “to stand” (עָמַד, ’amad). The form describes these leaders as “the ones standing over [the ones numbered].” The expression, along with the clear indication of the first census in chapter 1, shows that this was a supervisory capacity.

[26:37]  15 sn This is a significant reduction from the first count of 40,500.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA