Bilangan 1:17
Konteks1:17 So Moses and Aaron took these men who had been mentioned specifically by name,
Bilangan 5:6
Konteks5:6 “Tell the Israelites, ‘When 1 a man or a woman commits any sin that people commit, 2 thereby breaking faith 3 with the Lord, and that person is found guilty, 4
Bilangan 12:4
Konteks12:4 The Lord spoke immediately to Moses, Aaron, and Miriam: “The three of you come to the tent of meeting.” So the three of them went.
Bilangan 14:45
Konteks14:45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped 5 down and attacked them 6 as far as Hormah. 7
Bilangan 16:32
Konteks16:32 and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
Bilangan 20:20
Konteks20:20 But he said, “You may not pass through.” Then Edom came out against them 8 with a large and powerful force. 9
Bilangan 26:23
Konteks26:23 The Issacharites by their families: from Tola, the family of the Tolaites; from Puah, the family of the Puites;
Bilangan 26:48
Konteks26:48 The Naphtalites by their families: from Jahzeel, the family of the Jahzeelites; from Guni, the family of the Gunites;
Bilangan 32:42
Konteks32:42 Then Nobah went and captured Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.
Bilangan 33:15
Konteks33:15 They traveled from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
Bilangan 33:41
Konteks33:41 They traveled from Mount Hor and camped in Zalmonah.
[5:6] 1 sn This type of law is known as casuistic. The law is introduced with “when/if” and then the procedure to be adopted follows it. The type of law was common in the Law Code of Hammurabi.
[5:6] 2 tn The verse simply says “any sin of a man,” but the genitive could mean that it is any sin that a man would commit (subjective genitive), or one committed against a man (objective genitive). Because of the similarity with Lev 5:22, the subjective is better. The sin is essentially “missing the mark” which is the standard of the Law of the
[5:6] 3 tn The verb is מַעַל (ma’al), which means to “defraud, violate, trespass against,” or “to deal treacherously, do an act of treachery.” In doing any sin that people do, the guilty have been unfaithful to the
[5:6] 4 tn The word used here for this violation is אָשָׁם (’asham). It can be translated “guilt, to be guilty”; it can also be used for the reparation offering. The basic assumption here is that the individual is in a state of sin – is guilty. In that state he or she feels remorse for the sin and seeks forgiveness through repentance. See further P. P. Saydon, “Sin Offering and Trespass Offering,” CBQ 8 (1946): 393-98; H. C. Thompson, “The Significance of the Term ’Asham in the Old Testament,” TGUOS 14 (1953): 20-26.
[14:45] 6 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”
[14:45] 7 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.
[20:20] 8 tn Heb “to meet him.”
[20:20] 9 tn Heb “with many [heavy] people and with a strong hand.” The translation presented above is interpretive, but that is what the line means. It was a show of force, numbers and weapons, to intimidate the Israelites.