Ayub 5:16
Konteks5:16 Thus the poor have hope,
and iniquity 1 shuts its mouth. 2
Yesaya 3:14
Konteks3:14 The Lord comes to pronounce judgment
on the leaders of his people and their officials.
He says, 3 “It is you 4 who have ruined 5 the vineyard! 6
You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:16] 1 tn Other translations render this “injustice” (NIV, NRSV, CEV) or “unrighteousness” (NASB).
[5:16] 2 tn The verse summarizes the result of God’s intervention in human affairs, according to Eliphaz’ idea that even-handed justice prevails. Ps 107:42 parallels v. 16b.
[3:14] 3 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[3:14] 4 tn The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.
[3:14] 5 tn The verb בָּעַר (ba’ar, “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער) is a homonym of the more common בָּעַר (ba’ar, “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער).
[3:14] 6 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7.
[3:14] 7 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).