Ayub 34:19
Konteks34:19 who shows no partiality to princes,
and does not take note of 1 the rich more than the poor,
because all of them are the work of his hands?
Ayub 34:1
Konteks34:1 Elihu answered:
1 Korintus 1:26-28
Konteks1:26 Think about the circumstances of your call, 3 brothers and sisters. 4 Not many were wise by human standards, 5 not many were powerful, not many were born to a privileged position. 6 1:27 But God chose what the world thinks foolish to shame the wise, and God chose what the world thinks weak to shame the strong. 1:28 God chose 7 what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,
[34:19] 1 tn The verb means “to give recognition; to take note of” and in this passage with לִפְנֵי (lifne, “before”) it means to show preferential treatment to the rich before the poor. The word for “rich” here is an unusual word, found parallel to “noble” (Isa 32:2). P. Joüon thinks it is a term of social distinction (Bib 18 [1937]: 207-8).
[34:1] 2 sn This speech of Elihu focuses on defending God. It can be divided into these sections: Job is irreligious (2-9), God is just (10-15), God is impartial and omniscient (16-30), Job is foolish to rebel (31-37).
[1:26] 3 tn Grk “Think about your calling.” “Calling” in Paul’s writings usually refers to God’s work of drawing people to faith in Christ. The following verses show that “calling” here stands by metonymy for their circumstances when they became Christians, leading to the translation “the circumstances of your call.”
[1:26] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[1:26] 5 tn Grk “according to the flesh.”
[1:26] 6 tn The Greek word ευγενής (eugenh") refers to the status of being born into nobility, wealth, or power with an emphasis on the privileges and benefits that come with that position.
[1:28] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.




