TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 32:2

Konteks
32:2 Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry. 1  He was angry 2  with Job for justifying 3  himself rather than God. 4 

Yeremia 25:23

Konteks
25:23 the people of Dedan, Tema, Buz, 5  all the desert people who cut their hair short at the temples; 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:2]  1 tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikharaf, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.

[32:2]  2 tn The second comment about Elihu’s anger comes right before the statement of its cause. Now the perfect verb is used: “he was angry.”

[32:2]  3 tn The explanation is the causal clause עַל־צַדְּקוֹ נַפְשׁוֹ (’al-tsaddÿqo nafsho, “because he justified himself”). It is the preposition with the Piel infinitive construct with a suffixed subjective genitive.

[32:2]  4 tc The LXX and Latin versions soften the expression slightly by saying “before God.”

[25:23]  5 sn Dedan and Tema are mentioned together in Isa 21:13-14 and located in the desert. They were located in the northern part of the Arabian peninsula south and east of Ezion Geber. Buz is not mentioned anywhere else and its location is unknown. Judgment against Dedan and Tema is mentioned in conjunction with the judgment on Edom in Jer 47:7-8.

[25:23]  6 tn For the discussion regarding the meaning of the terms here see the notes on 9:26.

[25:23]  sn See Jer 9:26 where these are mentioned in connection with Moab, Edom, and Ammon.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA