NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Job 30:30

Konteks

30:30 My skin has turned dark on me; 1 

my body 2  is hot with fever. 3 

Psalms 102:4

Konteks

102:4 My heart is parched 4  and withered like grass,

for I am unable 5  to eat food. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:30]  1 tn The MT has “become dark from upon me,” prompting some editions to supply the verb “falls from me” (RSV, NRSV), or “peels” (NIV).

[30:30]  2 tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body.

[30:30]  3 tn The word חֹרֶב (khorev) also means “heat.” The heat in this line is not that of the sun, but obviously a fever.

[102:4]  4 tn Heb “struck, attacked.”

[102:4]  5 tn Heb “I forget.”

[102:4]  6 sn I am unable to eat food. During his time of mourning, the psalmist refrained from eating. In the following verse he describes metaphorically the physical effects of fasting.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA