

[28:17] 1 tn The word is from זָכַךְ (zakhakh, “clear”). It describes a transparent substance, and so “glass” is an appropriate translation. In the ancient world it was precious and so expensive.
[28:17] 2 tc The MT has “vase”; but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold.
[19:11] 3 tn Heb “moreover your servant is warned by them.”
[19:11] 4 tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”