TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 16:19

Konteks

16:19 Even now my witness 1  is in heaven;

my advocate 2  is on high.

Yeremia 42:5

Konteks
42:5 They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 3  the Lord sends you to tell us to do.

Yeremia 42:2

Konteks
42:2 They said to him, “Please grant our request 4  and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. 5  For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before. 6 

1 Korintus 1:23

Konteks
1:23 but we preach about a crucified Christ, 7  a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

Galatia 1:20

Konteks
1:20 I assure you 8  that, before God, I am not lying about what I am writing to you! 9 

Galatia 1:8

Konteks
1:8 But even if we (or an angel from heaven) should preach 10  a gospel contrary to the one we preached to you, 11  let him be condemned to hell! 12 

Galatia 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 13  an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)

1 Tesalonika 2:5

Konteks
2:5 For we never appeared 14  with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed – God is our witness –

1 Tesalonika 2:10

Konteks
2:10 You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:19]  1 sn The witness in heaven must be God, to whom the cries and prayers come. Job’s dilemma is serious, but common to the human experience: the hostility of God toward him is baffling, but he is conscious of his innocence and can call on God to be his witness.

[16:19]  2 tn The parallelism now uses the Aramaic word “my advocate” – the one who testifies on my behalf. The word again appears in Gen 31:47 for Laban’s naming of the “heap of witness” in Aramaic – “Sahadutha.”

[42:5]  3 tn Heb “do according to all the word which.”

[42:2]  4 tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there.

[42:2]  5 tn Heb “on behalf of us, [that is] on behalf of all this remnant.”

[42:2]  sn This refers to the small remnant of people who were left of those from Mizpah who had been taken captive by Ishmael after he had killed Gedaliah and who had been rescued from him at Gibeon. There were other Judeans still left in the land of Judah who had not been killed or deported by the Babylonians.

[42:2]  6 tn Heb “For we are left a few from the many as your eyes are seeing us.” The words “used to be” are not in the text but are implicit. These words are supplied in the translation for clarity and smoothness of English style.

[1:23]  7 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.

[1:20]  8 tn Grk “behold.”

[1:20]  9 tn Grk “What things I am writing to you, behold, before God [that] I am not lying.”

[1:8]  10 tc ‡ Most witnesses have ὑμῖν (Jumin, “to you”) either after (א2 A [D* ὑμᾶς] 6 33 326 614 945 1881 Ï Tertpt Ambst) or before (Ì51vid B H 0278 630 1175 [1739* ἡμῖν]) εὐαγγελίζηται (euaggelizhtai, “should preach” [or some variation on the form of this verb]). But the fact that it floats suggests its inauthenticity, especially since it appears to be a motivated reading for purposes of clarification. The following witnesses lack the pronoun: א* F G Ψ ar b g Cyp McionT Tertpt Lcf. The external evidence admittedly is not as weighty as evidence for the pronoun, but coupled with strong internal evidence the shorter reading should be considered original. Although it is possible that scribes may have deleted the pronoun to make Paul’s statement seem more universal, the fact that the pronoun floats suggests otherwise. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[1:8]  11 tn Or “other than the one we preached to you.”

[1:8]  12 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anaqema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse.

[1:1]  13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[2:5]  14 tn Or “came on the scene,” “came.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA