TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 12:19

Konteks

12:19 He leads priests away stripped 1 

and overthrows 2  the potentates. 3 

Amos 2:3

Konteks

2:3 I will remove 4  Moab’s leader; 5 

I will kill all Moab’s 6  officials 7  with him.”

The Lord has spoken!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:19]  1 tn Except for “priests,” the phraseology is identical to v. 17a.

[12:19]  2 tn The verb has to be defined by its context: it can mean “falsify” (Exod 23:8), “make tortuous” (Prov 19:3), or “plunge” into misfortune (Prov 21:12). God overthrows those who seem to be solid.

[12:19]  3 tn The original meaning of אֵיתָן (’eytan) is “perpetual.” It is usually an epithet for a torrent that is always flowing. It carries the connotations of permanence and stability; here applied to people in society, it refers to one whose power and influence does not change. These are the pillars of society.

[2:3]  4 tn Heb “cut off” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “root out”; NCV “bring to an end.”

[2:3]  5 tn Heb “the leader [traditionally, “judge”] from her midst.”

[2:3]  6 tn Heb “her”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity.

[2:3]  7 tn Or “princes” (KJV, NAB, NASB, NLT); TEV, CEV “leaders.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA