Ayub 10:4
Konteks10:4 “Do you have eyes of flesh, 1
or do you see 2 as a human being sees? 3
Ayub 31:4
Konteks31:4 Does he not see my ways
and count all my steps?
Ibrani 4:13
Konteks4:13 And no creature is hidden from God, 4 but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[10:4] 1 tn Here “flesh” is the sign of humanity. The expression “eyes of flesh” means essentially “human eyes,” i.e., the outlook and vision of humans.
[10:4] 2 sn The verb translated “see” could also include the figurative category of perceive as well. The answer to Job’s question is found in 1 Sam 16:7: “The
[10:4] 3 sn In this verse Job asks whether or not God is liable to making mistakes or errors of judgment. He wonders if God has no more insight than his friends have. Of course, the questions are rhetorical, for he knows otherwise. But his point is that God seems to be making a big mistake here.
[4:13] 4 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.