Ayub 10:3
Konteks10:3 Is it good for you 1 to oppress, 2
to 3 despise the work of your hands,
on the schemes of the wicked?
Mazmur 8:7
Konteks8:7 including all the sheep and cattle,
as well as the wild animals, 6
Yesaya 19:25
Konteks19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 7 “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 8 Israel!”
Efesus 2:10
Konteks2:10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 9
[10:3] 1 tn Or “Does it give you pleasure?” The expression could also mean, “Is it profitable for you?” or “Is it fitting for you?”
[10:3] 2 tn The construction uses כִּי (ki) with the imperfect verb – “that you oppress.” Technically, this clause serves as the subject, and “good” is the predicate adjective. In such cases one often uses an English infinitive to capture the point: “Is it good for you to oppress?” The LXX changes the meaning considerably: “Is it good for you if I am unrighteous, for you have disowned the work of your hands.”
[10:3] 3 tn Heb “that you despise.”
[10:3] 4 tn Now, in the second half of the verse, there is a change in the structure. The conjunction on the preposition followed by the perfect verb represents a circumstantial clause.
[10:3] 5 tn The Hiphil of the verb יָפַע (yafa’) means “shine.” In this context the expression “you shine upon” would mean “have a glowing expression,” be radiant, or smile.
[8:7] 6 tn Heb “and also the beasts of the field.”
[19:25] 7 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.
[19:25] 8 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).
[2:10] 9 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”).
[2:10] sn So that we may do them. Before the devil began to control our walk in sin and among sinful people, God had already planned good works for us to do.