TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 9:10-11

Konteks

9:10 he does great and unsearchable things, 1 

and wonderful things without number.

9:11 If 2  he passes by me, I cannot see 3  him, 4 

if he goes by, I cannot perceive him. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:10]  1 tn Only slight differences exist between this verse and 5:9 which employs the simple ו (vav) conjunction before אֵין (’eyn) in the first colon and omits the ו (vav) conjunction before נִפְלָאוֹת (niflaot, “wonderful things”) in the second colon.

[9:10]  sn There is probably great irony in Job’s using this same verse as in 5:9. But Job’s meaning here is different than Eliphaz.

[9:11]  2 tn The NIV has “when” to form a temporal clause here. For the use of “if,” see GKC 497 §159.w.

[9:11]  3 tn The imperfect verbs in this verse are consistent with the clauses. In the conditional clauses a progressive imperfect is used, but in the following clauses the verbs are potential imperfects.

[9:11]  4 tn The pronoun “him” is supplied here; it is not in MT, but the Syriac and Vulgate have it (probably for translation purposes as well).

[9:11]  5 sn Like the mountains, Job knows that God has passed by and caused him to shake and tremble, but he cannot understand or perceive the reasons.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA