TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 41:18-21

Konteks

41:18 Its snorting throws out flashes of light;

its eyes are like the red glow 1  of dawn.

41:19 Out of its mouth go flames, 2 

sparks of fire shoot forth!

41:20 Smoke streams from its nostrils

as from a boiling pot over burning 3  rushes.

41:21 Its breath sets coals ablaze

and a flame shoots from its mouth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:18]  1 tn Heb “the eyelids,” but it represents the early beams of the dawn as the cover of night lifts.

[41:19]  2 sn For the animal, the image is that of pent-up breath with water in a hot steam jet coming from its mouth, like a stream of fire in the rays of the sun. The language is hyperbolic, probably to reflect the pagan ideas of the dragon of the deep in a polemical way – they feared it as a fire breathing monster, but in reality it might have been a steamy crocodile.

[41:20]  3 tn The word “burning” is supplied. The Syriac and Vulgate have “a seething and boiling pot” (reading אֹגֵם [’ogem] for אַגְמֹן [’agmon]). This view is widely accepted.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA