Job 40:6-9
Konteks40:6 Then the Lord answered Job from the whirlwind:
40:7 “Get ready for a difficult task 2 like a man.
I will question you and you will inform me!
40:8 Would you indeed annul 3 my justice?
Would you declare me guilty so that you might be right?
40:9 Do you have an arm as powerful as God’s, 4
and can you thunder with a voice like his?
Job 40:13
Konteks

[40:6] 1 sn The speech can be divided into three parts: the invitation to Job to assume the throne and rule the world (40:7-14), the description of Behemoth (40:15-24), and the description of Leviathan (41:1-34).
[40:7] 2 tn See note on “task” in 38:3.
[40:8] 3 tn The verb פָּרַר (parar) means “to annul; to break; to frustrate.” It was one thing for Job to claim his own integrity, but it was another matter altogether to nullify God’s righteousness in the process.
[40:9] 4 tn Heb “do you have an arm like God?” The words “as powerful as” have been supplied in the translation to clarify the metaphor.
[40:13] 5 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.”
[40:13] 6 tn The verb חָבַשׁ (khavash) means “to bind.” In Arabic the word means “to bind” in the sense of “to imprison,” and that fits here.
[40:13] 7 tn Heb “their faces.”
[40:13] 8 tn The word is “secret place,” the place where he is to hide them, i.e., the grave. The text uses the word “secret place” as a metonymy for the grave.