TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 33:4

Konteks

33:4 The Spirit of God has made me,

and the breath of the Almighty gives me life. 1 

Ayub 26:4

Konteks

26:4 To whom 2  did you utter these words?

And whose spirit has come forth from your mouth? 3 

Ayub 32:8

Konteks

32:8 But it is a spirit in people,

the breath 4  of the Almighty,

that makes them understand.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:4]  1 tc Some commentators want to put this verse after v. 6, while others omit the verse entirely. Elihu is claiming here that he is inspired by God.

[33:4]  tn The verb תְּחַיֵּנִי (tÿkhayyeni) is the Piel imperfect of the verb “to live.” It can mean “gives me life,” but it can also me “quickens me, enlivens me.”

[26:4]  2 tn The verse begins with the preposition and the interrogative: אֶת־מִי (’et-mi, “with who[se help]?”). Others take it as the accusative particle introducing the indirect object: “for whom did you utter…” (see GKC 371 §117.gg). Both are possible.

[26:4]  3 tn Heb “has gone out from you.”

[32:8]  4 tn This is the word נְשָׁמָה (nÿshamah, “breath”); according to Gen 2:7 it was breathed into Adam to make him a living person (“soul”). With that divine impartation came this spiritual understanding. Some commentators identify the רוּחַ (ruakh) in the first line as the Spirit of God; this “breath” would then be the human spirit. Whether Elihu knew that much, however, is hard to prove.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA