TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 31:35

Konteks
Job’s Appeal

31:35 “If only I had 1  someone to hear me!

Here is my signature – 2 

let the Almighty answer me!

If only I had an indictment 3 

that my accuser had written. 4 

Ayub 42:10

Konteks

42:10 So the Lord 5  restored what Job had lost 6  after he prayed for his friends, 7  and the Lord doubled 8  all that had belonged to Job.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:35]  1 tn The optative is again introduced with “who will give to me hearing me? – O that someone would listen to me!”

[31:35]  2 tn Heb “here is my ‘tav’” (הֵן תָּוִי, hen tavi). The letter ת (tav) is the last letter of the alphabet in Hebrew. In paleo-Hebrew the letter was in the form of a cross or an “X,” and so used for one making a mark or a signature. In this case Job has signed his statement and delivered it to the court – but he has yet to be charged. Kissane thought that this being the last letter of the alphabet, Job was saying, “This is my last word.” Others take the word to mean “desire” – “this is my desire, that God would answer me” (see E. F. Sutcliffe, “Notes on Job, textual and exegetical,” Bib 30 [1949]: 71-72; G. R. Driver, AJSL 3 [1935/36]: 166; P. P. Saydon, “Philological and Textual Notes to the Maltese Translation of the Old Testament,” CBQ 23 [1961]: 252). R. Gordis (Job, 355) also argues strongly for this view.

[31:35]  3 tn Heb “a scroll,” in the context referring to a scroll containing the accusations of Job’s legal adversary (see the next line).

[31:35]  4 tn The last line is very difficult; it simply says, “a scroll [that] my [legal] adversary had written.” The simplest way to handle this is to see it as a continuation of the optative (RSV).

[42:10]  5 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”

[42:10]  6 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.

[42:10]  7 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.

[42:10]  8 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA