TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 30:3

Konteks

30:3 gaunt 1  with want and hunger,

they would gnaw 2  the parched land,

in former time desolate and waste. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:3]  1 tn This word, גַּלְמוּד (galmud), describes something as lowly, desolate, bare, gaunt like a rock.

[30:3]  2 tn The form is the plural participle with the definite article – “who gnaw.” The article, joined to the participle, joins on a new statement concerning a preceding noun (see GKC 404 §126.b).

[30:3]  3 tn The MT has “yesterday desolate and waste.” The word “yesterday” (אֶמֶשׁ, ’emesh) is strange here. Among the proposals for אֶמֶשׁ (’emesh), Duhm suggested יְמַשְּׁשׁוּ (yÿmashÿshu, “they grope”), which would require darkness; Pope renders “by night,” instead of “yesterday,” which evades the difficulty; and Fohrer suggested with more reason אֶרֶץ (’erets), “a desolate and waste land.” R. Gordis (Job, 331) suggests יָמִישׁוּ / יָמֻשׁוּ (yamishu/yamushu), “they wander off.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA