TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 30:21

Konteks

30:21 You have become cruel to me; 1 

with the strength of your hand you attack me. 2 

Ayub 36:19

Konteks

36:19 Would your wealth 3  sustain you,

so that you would not be in distress, 4 

even all your mighty efforts? 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:21]  1 tn The idiom uses the Niphal verb “you are turned” with “to cruelty.” See Job 41:20b, as well as Isa 63:10.

[30:21]  2 tc The LXX reads this verb as “you scourged/whipped me.” But there is no reason to adopt this change.

[36:19]  3 tn The form in the MT is “your cry (for help).” See J. E. Hartley (Job [NICOT], 472-73) and E. Dhorme (Job, 547-48) on the difficulties.

[36:19]  4 tn This part has only two words לֹא בְצָר (lobÿtsar, “not in distress”). The negated phrase serves to explain the first colon.

[36:19]  5 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA