TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 3:24

Konteks

3:24 For my sighing comes in place of 1  my food, 2 

and my groanings 3  flow forth like water. 4 

Ayub 28:25

Konteks

28:25 When he made 5  the force of the wind

and measured 6  the waters with a gauge.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:24]  1 tn For the prepositional לִפְנֵי (lifne), the temporal meaning “before” (“my sighing comes before I eat”) makes very little sense here (as the versions have it). The meaning “in place of, for” fits better (see 1 Sam 1:16, “count not your handmaid for a daughter of Belial”).

[3:24]  2 sn The line means that Job’s sighing, which results from the suffering (metonymy of effect) is his constant, daily food. Parallels like Ps 42:3 which says “my tears have been my bread/food” shows a similar figure.

[3:24]  3 tn The word normally describes the “roaring” of a lion (Job 4:10); but it is used for the loud groaning or cries of those in distress (Pss 22:1; 32:3).

[3:24]  4 tn This second colon is paraphrased in the LXX to say, “I weep being beset with terror.” The idea of “pouring forth water” while groaning can be represented by “I weep.” The word “fear, terror” anticipates the next verse.

[28:25]  5 tn Heb “he gave weight to the wind.” The form is the infinitive construct with the ל (lamed) preposition. Some have emended it to change the preposition to the temporal בּ (bet) on the basis of some of the versions (e.g., Latin and Syriac) that have “who made.” This is workable, for the infinitive would then take on the finite tense of the previous verbs. An infinitive of purpose does not work well, for that would be saying God looked everywhere in order to give wind its proper weight (see R. Gordis, Job, 310).

[28:25]  6 tn The verb is the Piel perfect, meaning “to estimate the measure” of something. In the verse, the perfect verb continues the function of the infinitive preceding it, as if it had a ו (vav) prefixed to it. Whatever usage that infinitive had, this verb is to continue it (see GKC 352 §114.r).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA