[21:15] 1 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”
[21:15] 2 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage.
[21:15] 3 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.
[21:16] 4 tn Heb “is not in their hand.”
[21:16] sn The implication of this statement is that their well-being is from God, which is the problem Job is raising in the chapter. A number of commentators make it a question, interpreting it to mean that the wicked enjoy prosperity as if it is their right. Some emend the text to say “his hands” – Gordis reads it, “Indeed, our prosperity is not in his hands.”
[21:16] 5 sn Even though their life seems so good in contrast to his own plight, Job cannot and will not embrace their principles – “far be from me their counsel.”