TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 20:3

Konteks

20:3 When 1  I hear a reproof that dishonors 2  me,

then my understanding 3  prompts me to answer. 4 

Ayub 34:36

Konteks

34:36 But 5  Job will be tested to the end,

because his answers are like those of wicked men.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:3]  1 tn There is no indication that this clause is to be subordinated to the next, other than the logical connection, and the use of the ו (vav) in the second half.

[20:3]  2 tn See Job 19:3.

[20:3]  3 tn The phrase actually has רוּחַ מִבִּינָתִי (ruakh mibbinati, “a spirit/wind/breath/impulse from my understanding”). Some translate it “out of my understanding a spirit answers me.” The idea is not that difficult, and so the many proposals to rewrite the text can be rejected. The spirit of his understanding prompts the reply.

[20:3]  4 tn To take this verb as a simple Qal and read it “answers me,” does not provide a clear idea. The form can just as easily be taken as a Hiphil, with the sense “causes me to answer.” It is Zophar who will “return” and who will “answer.”

[34:36]  5 tc The MT reads אָבִי (’avi, “my father”), which makes no sense. Some follow the KJV and emend the word to make a verb “I desire” or use the noun “my desire of it.” Others follow an Arabic word meaning “entreat, I pray” (cf. ESV, “Would that Job were tried”). The LXX and the Syriac versions have “but” and “surely” respectively. Since this is the only ms support, albeit weak, it may be the best choice. In this sense Elihu would be saying that because of Job’s attitude God will continue to test him.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA