TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 2:3

Konteks
2:3 Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly 1  to his integrity, 2  so that 3  you stirred me up to destroy him 4  without reason.” 5 

Ayub 5:6

Konteks

5:6 For evil does not come up from the dust, 6 

nor does trouble spring up from the ground,

Ayub 5:22

Konteks

5:22 You will laugh at destruction and famine 7 

and need not 8  be afraid of the beasts of the earth.

Ayub 9:9

Konteks

9:9 he makes the Bear, 9  Orion, 10  and the Pleiades, 11 

and the constellations of the southern sky; 12 

Ayub 22:8

Konteks

22:8 Although you were a powerful man, 13  owning land, 14 

an honored man 15  living on it, 16 

Ayub 22:14

Konteks

22:14 Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, 17 

as he goes back and forth

in the vault 18  of heaven.’ 19 

Ayub 24:4

Konteks

24:4 They turn the needy from the pathway,

and the poor of the land hide themselves together. 20 

Ayub 28:23

Konteks

28:23 God understands the way to it,

and he alone knows its place.

Ayub 36:19

Konteks

36:19 Would your wealth 21  sustain you,

so that you would not be in distress, 22 

even all your mighty efforts? 23 

Ayub 38:6

Konteks

38:6 On what 24  were its bases 25  set,

or who laid its cornerstone –

Ayub 38:8

Konteks

38:8 “Who shut up 26  the sea with doors

when it burst forth, 27  coming out of the womb,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn The form is the Hiphil participle, “make strong, seize, hold fast.” It is the verbal use here; joined with עֹדֶנּוּ (’odennu, “yet he”) it emphasizes that “he is still holding firmly.” The testing has simply strengthened Job in his integrity.

[2:3]  2 tn This is the same word used to describe Job as “blameless, pure.” Here it carries the idea of “integrity”; Job remained blameless, perfect.

[2:3]  3 tn The vav (ו) with the preterite is used here to express the logical conclusion or consequence of what was stated previously. God is saying that Job has maintained his integrity, so that now it is clear that Satan moved against him groundlessly (GKC 328 §111.l).

[2:3]  4 tn The verb literally means “to swallow”; it forms an implied comparison in the line, indicating the desire of Satan to ruin him completely. See A Guillaume, “A Note on the Root bala`,” JTS 13 (1962): 320-23; and N. M. Sarna, “Epic Substratum in the Prose of Job,”JBL 76 (1957): 13-25, for a discussion of the Ugaritic deity Mot swallowing up the enemy.

[2:3]  5 sn Once again the adverb חִנָּם (khinnam, “gratis”) is used. It means “graciously, gratis, free, without cause, for no reason.” Here the sense has to be gratuitously, for no reason.” The point of the verb חָנַן (khanan, “to be gracious”) and its derivatives is that the action is undeserved. In fact, they would deserve the opposite. Sinners seeking grace deserve punishment. Here, Job deserves reward, not suffering.

[5:6]  6 sn The previous discussion shows how trouble rises, namely, from the rebelliousness of the fool. Here Eliphaz simply summarizes the points made with this general principle – trouble does not come from outside man, nor does it come as a part of the natural order, but rather it comes from the evil nature of man.

[5:22]  7 tc The repetition of “destruction” and “famine” here has prompted some scholars to delete the whole verse. Others try to emend the text. The LXX renders them as “the unrighteous and the lawless.” But there is no difficulty in having the repetition of the words as found in the MT.

[5:22]  tn The word for “famine” is an Aramaic word found again in 30:3. The book of Job has a number of Aramaisms that are used to form an alternative parallel expression (see notes on “witness” in 16:19).

[5:22]  8 tn The negated jussive is used here to express the conviction that something cannot or should not happen (GKC 322 §109.e).

[9:9]  9 sn The Hebrew has עָשׁ (’ash), although in 38:32 it is עַיִשׁ (’ayish). This has been suggested to be Aldebaran, a star in the constellation Taurus, but there have been many other suggestions put forward by the commentaries.

[9:9]  10 sn There is more certainty for the understanding of this word as Orion, even though there is some overlap of the usage of the words in the Bible. In classical literature we have the same stereotypical reference to these three (see E. Dhorme, Job, 131).

[9:9]  11 sn The identification of this as the Pleiades is accepted by most (the Vulgate has “Hyades”). In classical Greek mythology, the seven Pleiades were seven sisters of the Hyades who were pursued by Orion until they were changed into stars by Zeus. The Greek myth is probably derived from an older Semitic myth.

[9:9]  12 tn Heb “and the chambers of the south.”

[22:8]  13 tn The idiom is “a man of arm” (= “powerful”; see Ps 10:15). This is in comparison to the next line, “man of face” (= “dignity; high rank”; see Isa 3:5).

[22:8]  14 tn Heb “and a man of arm, to whom [was] land.” The line is in contrast to the preceding one, and so the vav here introduces a concessive clause.

[22:8]  15 tn The expression is unusual: “the one lifted up of face.” This is the “honored one,” the one to whom the dignity will be given.

[22:8]  16 tn Many commentators simply delete the verse or move it elsewhere. Most take it as a general reference to Job, perhaps in apposition to the preceding verse.

[22:14]  17 tn Heb “and he does not see.” The implied object is “us.”

[22:14]  18 sn The word is “circle; dome”; here it is the dome that covers the earth, beyond which God sits enthroned. A. B. Davidson (Job, 165) suggests “on the arch of heaven” that covers the earth.

[22:14]  19 sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.

[24:4]  20 sn Because of the violence and oppression of the wicked, the poor and needy, the widows and orphans, all are deprived of their rights and forced out of the ways and into hiding just to survive.

[36:19]  21 tn The form in the MT is “your cry (for help).” See J. E. Hartley (Job [NICOT], 472-73) and E. Dhorme (Job, 547-48) on the difficulties.

[36:19]  22 tn This part has only two words לֹא בְצָר (lobÿtsar, “not in distress”). The negated phrase serves to explain the first colon.

[36:19]  23 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries.

[38:6]  24 tn For the interrogative serving as a genitive, see GKC 442 §136.b.

[38:6]  25 sn The world was conceived of as having bases and pillars, but these poetic descriptions should not be pressed too far (e.g., see Ps 24:2, which may be worded as much for its polemics against Canaanite mythology as anything).

[38:8]  26 tn The MT has “and he shut up.” The Vulgate has “Who?” and so many commentaries and editions adopt this reading, if not from the Vulgate, then from the sense of the sequence in the text itself.

[38:8]  27 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetse’, “go out”) to mark the concomitance of the two actions.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA