TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 18:9-10

Konteks

18:9 A trap 1  seizes him by the heel;

a snare 2  grips him.

18:10 A rope is hidden for him 3  on the ground

and a trap for him 4  lies on the path.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:9]  1 tn This word פָּח (pakh) specifically refers to the snare of the fowler – thus a bird trap. But its plural seems to refer to nets in general (see Job 22:10).

[18:9]  2 tn This word does not occur elsewhere. But another word from the same root means “plait of hair,” and so this term has something to do with a net like a trellis or lattice.

[18:10]  3 tn Heb “his rope.” The suffix must be a genitive expressing that the trap was for him, to trap him, and so an objective genitive.

[18:10]  4 tn Heb “his trap.” The pronominal suffix is objective genitive here as well.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA