![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:9] 1 tn This word פָּח (pakh) specifically refers to the snare of the fowler – thus a bird trap. But its plural seems to refer to nets in general (see Job 22:10).
[18:9] 2 tn This word does not occur elsewhere. But another word from the same root means “plait of hair,” and so this term has something to do with a net like a trellis or lattice.
[21:32] 3 tn The verb says “he will watch.” The subject is unspecified, so the translation is passive.
[21:32] 4 tn The Hebrew word refers to the tumulus, the burial mound that is erected on the spot where the person is buried.