Ayub 18:5-6
Konteks18:5 “Yes, 1 the lamp 2 of the wicked is extinguished;
his flame of fire 3 does not shine.
18:6 The light in his tent grows dark;
his lamp above him is extinguished. 4
Ayub 18:16-17
Konteks18:16 Below his roots dry up,
and his branches wither above.
18:17 His memory perishes from the earth,
he has no name in the land. 5
Ayub 18:21
Konteks18:21 ‘Surely such is the residence 6 of an evil man;
and this is the place of one who has not known God.’” 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:5] 1 tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.
[18:5] 2 sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.
[18:5] 3 tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.
[18:6] 4 tn The LXX interprets a little more precisely: “his lamp shall be put out with him.”
[18:6] sn This thesis of Bildad will be questioned by Job in 21:17 – how often is the lamp of the wicked snuffed out?
[18:17] 5 tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory.
[18:21] 6 tn The term is in the plural, “the tabernacles”; it should be taken as a plural of local extension (see GKC 397 §124.b).
[18:21] 7 tn The word “place” is in construct; the clause following it replaces the genitive: “this is the place of – he has not known God.”