Ayub 17:9
Konteks17:9 But the righteous man holds to his way,
and the one with clean hands grows stronger. 1
Ayub 22:3
Konteks22:3 Is it of any special benefit 2 to the Almighty
that you should be righteous,
or is it any gain to him
that you make your ways blameless? 3
Ayub 25:4
Konteks25:4 How then can a human being be righteous before God?
How can one born of a woman be pure? 4
Ayub 27:6
Konteks27:6 I will maintain my righteousness
and never let it go;
my conscience 5 will not reproach me
for as long as I live. 6
Ayub 29:14
Konteks29:14 I put on righteousness and it clothed me, 7
my just dealing 8 was like a robe and a turban;
Ayub 32:1
KonteksV. The Speeches of Elihu (32:1-37:24)
Elihu’s First Speech 932:1 So these three men refused to answer 10 Job further, because he was righteous in his 11 own eyes.
Ayub 35:7
Konteks35:7 If you are righteous, what do you give to God,
or what does he receive from your hand?
[17:9] 1 tn The last two words are the imperfect verb יֹסִיף (yosif) which means “he adds,” and the abstract noun “energy, strength.” This noun is not found elsewhere; its Piel verb occurs in Job 4:4 and 16:5. “he increases strength.”
[22:3] 2 tn The word חֵפֶץ (khefets) in this passage has the nuance of “special benefit; favor.” It does not just express the desire for something or the interest in it, but the profit one derives from it.
[22:3] 3 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter.
[25:4] 4 sn Bildad here does not come up with new expressions; rather, he simply uses what Eliphaz had said (see Job 4:17-19 and 15:14-16).
[27:6] 6 tn The prepositional phrase “from my days” probably means “from the days of my birth,” or “all my life.”
[29:14] 7 tn Both verbs in this first half-verse are from לָבַשׁ (lavash, “to clothe; to put on clothing”). P. Joüon changed the vowels to get a verb “it adorned me” instead of “it clothed me” (Bib 11 [1930]: 324). The figure of clothing is used for the character of the person: to wear righteousness is to be righteous.
[29:14] 8 tn The word מִשְׁפָּטִי (mishpati) is simply “my justice” or “my judgment.” It refers to the decisions he made in settling issues, how he dealt with other people justly.
[32:1] 9 sn There are now four speeches from another friend of Job, Elihu. But Job does not reply to any of these, nor does the
[32:1] 10 tn The form is the infinitive construct (“answer”) functioning as the object of the preposition; the phrase forms the complement of the verb “they ceased to answer” (= “they refused to answer further”).
[32:1] 11 tc The LXX, Syriac, and Symmachus have “in their eyes.” This is adopted by some commentators, but it does not fit the argument.