TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:19

Konteks

10:19 I should have been as though I had never existed; 1 

I should have been carried

right from the womb to the grave!

Ayub 33:19

Konteks

33:19 Or a person is chastened 2  by pain on his bed,

and with the continual strife of his bones, 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:19]  1 sn This means “If only I had never come into existence.”

[33:19]  2 tc The MT has the passive form, and so a subject has to be added: “[a man] is chastened.” The LXX has the active form, indicating “[God] chastens,” but the object “a man” has to be added. It is understandable why the LXX thought this was active, within this sequence of verbs; and that is why it is the inferior reading.

[33:19]  3 tc The Kethib “the strife of his bones is continual,” whereas the Qere has “the multitude of his bones are firm.” The former is the better reading in this passage. It indicates that the pain is caused by the ongoing strife.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA