TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:11

Konteks

10:11 You clothed 1  me with skin and flesh

and knit me together 2  with bones and sinews.

Ayub 29:23

Konteks

29:23 They waited for me as people wait 3  for the rain,

and they opened their mouths 4 

as for 5  the spring rains.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:11]  1 tn The skin and flesh form the exterior of the body and so the image of “clothing” is appropriate. Once again the verb is the prefixed conjugation, expressing what God did.

[10:11]  2 tn This verb is found only here (related nouns are common) and in the parallel passage of Ps 139:13. The word סָכַךְ (sakhakh), here a Poel prefixed conjugation (preterite), means “to knit together.” The implied comparison is that the bones and sinews form the tapestry of the person (compare other images of weaving the life).

[29:23]  3 tn The phrase “people wait for” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

[29:23]  4 sn The analogy is that they received his words eagerly as the dry ground opens to receive the rains.

[29:23]  5 tn The כּ (kaf) preposition is to be supplied by analogy with the preceding phrase. This leaves a double proposition, “as for” (but see Job 29:2).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA