TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 9:9

Konteks

9:9 Give instruction 1  to a wise person, 2  and he will become wiser still;

teach 3  a righteous person and he will add to his 4  learning.

Amsal 12:9

Konteks

12:9 Better is a person of humble standing 5  who nevertheless has a servant, 6 

than one who pretends to be somebody important 7  yet has no food.

Amsal 28:20

Konteks

28:20 A faithful person 8  will have an abundance of blessings,

but the one who hastens 9  to gain riches will not go unpunished.

Amsal 30:21

Konteks

30:21 Under three things the earth trembles, 10 

and under four things it cannot bear up:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:9]  1 tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.

[9:9]  2 sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person.

[9:9]  3 tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions).

[9:9]  4 tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.

[12:9]  5 tn Heb “one who is lightly regarded.” The verb קָלָה (qalah) means “to be lightly esteemed; to be dishonored; to be degraded” (BDB 885 s.v.).

[12:9]  6 tn The meaning of the phrase וְעֶבֶד לוֹ (vÿeved lo) is ambiguous; the preposition is either possessive (“has a servant”) or a reflexive indirect object (“is a servant for himself”; cf. NAB, TEV). Several versions (LXX, Vulgate, Syriac) read “and yet has a servant.”

[12:9]  7 tn Heb “who feigns importance.” The term מְתַכַּבֵּד (mÿtakkabed, from כָּבֵד, caved, “to be weighty; to be honored; to be important”) is an example of the so-called “Hollywood” Hitpael which describes a person putting on an act (BDB 458 s.v. כָּבֵד Hitp.2).

[12:9]  sn This individual lives beyond his financial means in a vain show to impress other people and thus cannot afford to put food on the table.

[28:20]  8 tn Heb “a man of faithfulness,” although the context does not indicate this should be limited only to males.

[28:20]  sn The text does not qualify the nature of the faithfulness. While this would certainly have implications for the person’s righteous acts, its primary meaning may be his diligence and reliability in his work. His faithful work will bring the returns.

[28:20]  9 sn The proverb is not rebuking diligent labor. One who is eager to get rich quickly is the opposite of the faithful person. The first person is faithful to God and to the covenant community; the second is trying to get rich as quickly as possible, at the least without doing an honest day’s work and at the worst dishonestly. In a hurry to gain wealth, he falls into various schemes and will pay for it. Tg. Prov 28:20 interprets this to say he hastens through deceit and wrongdoing.

[30:21]  10 sn The Hebrew verb means “to rage; to quake; to be in tumult.” The sage is using humorous and satirical hyperbole to say that the changes described in the following verses shake up the whole order of life. The sayings assume that the new, elevated status of the individuals was not accompanied by a change in nature. For example, it was not completely unknown in the ancient world for a servant to become king, and in the process begin to behave like a king.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA