TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 7:15

Konteks

7:15 That is why I came out to meet you,

to look for you, 1  and I found you!

Amsal 9:18

Konteks

9:18 But they do not realize 2  that the dead 3  are there,

that her guests are in the depths of the grave. 4 

Amsal 9:3

Konteks

9:3 She has sent out her female servants;

she calls out on the highest places 5  of the city.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:15]  1 tn Heb “to look diligently for your face.”

[9:18]  2 tn Heb “he does not know.”

[9:18]  3 sn The “dead” are the Rephaim, the “shades” or dead persons who lead a shadowy existence in Sheol (e.g., Prov 2:18-19; Job 3:13-19; Ps 88:5; Isa 14:9-11). This approximates an “as-if” motif of wisdom literature: The ones ensnared in folly are as good as in Hell. See also Ptah-hotep’s sayings (ANET 412-414).

[9:18]  4 tc The LXX adds to the end of v. 18: “But turn away, linger not in the place, neither set your eye on her: for thus will you go through alien water; but abstain from alien water, drink not from an alien fountain, that you may live long, that years of life may be added to you.”

[9:18]  sn The text has “in the depths of Sheol” (בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל, bÿimqe shÿol). The parallelism stresses that those who turn to this way of life are ignorant and doomed. It may signal a literal death lying ahead in the not too distant future, but it is more likely an analogy. The point is that the life of folly, a life of undisciplined, immoral, riotous living, runs counter to God’s appeal for wisdom and leads to ruin. That is the broad way that leads to destruction.

[9:3]  5 tn The text uses two synonymous terms in construct to express the superlative degree.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA