TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 6:7

Konteks

6:7 It has no commander,

overseer, or 1  ruler,

Amsal 29:12

Konteks

29:12 If a ruler listens to 2  lies, 3 

all his ministers 4  will be wicked. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:7]  1 tn The conjunction vav (ו) here has the classification of alternative, “or” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §433).

[29:12]  2 tn The Hiphil participle מַקְשִׁיב (maqshiv) means “to give attention to; to regard; to heed.” Cf. NASB, NCV, TEV “pays attention to.”

[29:12]  sn Such a ruler would become known as one who could be lied to, because he paid attention to lies.

[29:12]  3 tn Heb “word of falsehood” or “lying word.” Cf. TEV “false information.”

[29:12]  4 tn The verb שָׁרַת (sharat) means “to minister; to serve.” The Piel plural participle here refers to servants of the king who attend to him – courtiers and ministers (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV “officials”; NLT “advisers”). This, his entourage, will have to resort to evil practices to gain his favor if he is swayed by such lies.

[29:12]  5 sn The servants of the monarch adjust to their ruler; when they see that court flattery and deception are effective, they will begin to practice it and in the end become wicked (e.g., Prov 16:10; 20:8; 25:2).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA