[5:16] 1 tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question.
[20:21] 2 tc The Kethib reads מְבֻחֶלֶת (mÿbukhelet), “gotten by greed” (based on a cognate Syriac verb, “to be greedy”); but the Qere is מְבֹהֶלֶת (mÿvohelet), “gotten hastily [or, quickly].” A large number of
[20:21] sn If the inheritance is obtained quickly, it could mean prematurely (e.g., Luke 15:12) or cruelly (Prov 19:26). The inheritance is gained without labor or without preparation.
[20:21] 3 tn The form is the Pual imperfect, “will not be blessed,” suggesting that divine justice is at work.
[20:21] sn The Hebrew verb means “enriched, made fruitful, prospered.” Whatever the inheritance was, it will not reach its full potential or even remain permanent.