TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 4:9

Konteks

4:9 She will place a fair 1  garland on your head;

she will bestow 2  a beautiful crown 3  on you.”

Amsal 7:20

Konteks

7:20 He has taken a bag of money with him; 4 

he will not return until 5  the end of the month.” 6 

Amsal 8:35

Konteks

8:35 For the one who finds me finds 7  life

and receives 8  favor from the Lord.

Amsal 23:11

Konteks

23:11 for their Protector 9  is strong;

he will plead their case against you. 10 

Amsal 31:25

Konteks

31:25 She is clothed 11  with strength 12  and honor, 13 

and she can laugh 14  at the time 15  to come.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 sn The personification of wisdom continues with the bestowal of a wreath for the head (e.g., 1:9). The point is that grace will be given to the individual like a wreath about the head.

[4:9]  2 tn The verb מָגַן (magan) is a Piel (denominative) verb from the noun “shield.” Here it means “to bestow” (BDB 171 s.v.).

[4:9]  3 sn This verse uses wedding imagery: The wife (wisdom) who is embraced by her husband (the disciple) will place the wedding crown on the head of her new bridegroom. Wisdom, like a virtuous wife, will crown the individual with honor and grace.

[7:20]  4 tn Heb “in his hand.”

[7:20]  5 tn Heb “he will come back at.”

[7:20]  6 tn Heb “new moon.” Judging from the fact that the husband took a purse of money and was staying away until the next full moon, the woman implies that they would be safe in their escapade. If v. 9 and v. 20 are any clue, he could be gone for about two weeks – until the moon is full again.

[8:35]  7 tc The Kethib reads plurals: “those who find me are finders of life”; this is reflected in the LXX and Syriac. But the Qere is singular: “whoever finds me finds life.” The Qere is generally favored as the original reading in such cases as these.

[8:35]  8 tn The preterite with vav (ו) consecutive carries the same nuance as the perfect tense that came before it, setting out the timeless principle.

[23:11]  9 tn The participle גֹּאֵל (goel) describes a “kinsman redeemer.” Some English versions explicitly cite “God” (e.g., NCV, CEV) or “the Lord” (e.g. TEV).

[23:11]  sn The Hebrew term describes a “kinsman-redeemer.” That individual would be a rich or powerful relative who can protect the family; he does this by paying off the debts of a poor relative, buying up the property of a relative who sells himself into slavery, marrying the widow of a deceased relative to keep the inheritance in the family, or taking vengeance on someone who harms a relative, that vengeance often resulting in delivering (“redeeming”) the relative from bondage. If there was no human “kinsman redeemer,” then the defenseless had to rely on God to perform these actions (e.g., Gen 48:16; Exod 6:6; Job 19:25; Isa 41–63). In the prophetic literature God is presented as the Redeemer in that he takes vengeance on the enemies (the Babylonians) to deliverer his people (kin). In this proverb the Lord is probably the Protector of these people who will champion their cause and set things right.

[23:11]  10 sn This is the tenth saying; once again there is a warning not to encroach on other people’s rights and property, especially the defenseless (see v. 10; 22:22-23, 28).

[31:25]  11 sn The idea of clothing and being clothed is a favorite figure in Hebrew. It makes a comparison between wearing clothes and having strength and honor. Just as clothes immediately indicate something of the nature and circumstances of the person, so do these virtues.

[31:25]  12 tn The first word of the sixteenth line begins with ע (ayin), the sixteenth letter of the Hebrew alphabet.

[31:25]  13 sn This word appears in Ps 111:3 which says that the Lord’s work is honorable, and here the woman is clothed with strength and honor.

[31:25]  14 sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning.

[31:25]  15 tn Heb “day.” This word is a metonymy of subject meaning any events that take place on the day or in the time to come.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA